Speisekarte
Antipasti
6x Weinbergschnecke (J,N,B,C,A1,F,D,G)
6x Roman snails
mit Tomaten, Basilikum und Knoblauch 4 Stück
with tomatoes, basil and garlic 4 pieces
Rindercarpaccio mit Parmesanflocken (G)
Beef carpaccio with parmesan flakes
Kalbsrücken in dünnen Scheiben an Thunfisch-Kapern-Creme (C,D,J,L)
Thinly sliced saddle of veal with tuna-caper cream
Hausgebeizter Wildlachs an Honig-Senf-Dill Sauce und selbst gemachte Kartoffelröst (C,D,G,J)
Home-pickled wild salmon with honey-mustard-dill sauce and homemade potato rösti
Gebratene Garnele in Kräuterbutter an kleinen Salatbouquet (B,G,J,L)
Fried shrimp in herb butter with small salad bouquet
Geräucherter Schwertfisch auf Rucolabett und rosa Pfeffer
Smoked swordfish carpaccio on a bed of rocket and pink pepper
Suppe und Salate
Suppe
Tomatencreme Suppe mit Sahnehaube und Gin Schuss (G)
Tomato cream soup with cream and gin shot
Getrüffelte Gemüsecremesuppe (G)
Truffled vegetable cream soup
Salate
Small side salad
mit Cherrytomaten und gehobeltem Parmigiano (G,J,L)
with cherry tomatoes and shaved Parmesan cheese
mit gebratenen Fisch (G,J, L)
with fried fish
mit Rinderfilet-Streifen, Wallnüssen und gehobeltem Parmesan
with beef fillet strips, walnuts and shaved Parmesan cheese
Für weitere Salate fragen Sie uns! Please ask us for more salads!
Pasta und Vegetarische Gerichte
mit Salsiccia N'duja und Burrata (A1,1,5,9,G)
with Salsiccia, N'duja (spreadable salami) and Pecorino cheese
mit Garnele, Aglio olio und Bottarga (gesalzener Rogen) (B,N,D)
with prawns, aglio&olio, hot peperoncino and Bottarga
mit Garnele, Venusmuschel, Tintenfisch, Knoblauch und Tomatensauce (B,N,A1)
with shrimps, clam, squid, calamari, garlic and tomato sauce
mit Gemüse, Knoblauch, gerösteten Pinienkernen und gehobelten Parmesan (A1,G,H)
with vegetables, garlic, roasted pine nuts and shaved Parmesan cheese
Ricotta-Spinat-Füllung mit Parmesancreme (A1,G,C,F)
ricotta-spinach stuffing with Parmesan cream
mit Hummerfüllung, Basilikum und Cherrytomaten-Sahnesauce
with lobster stuffing, basil and tomato cream sauce and lobster butter
* Als Vorspeise Möglich
Secondi Piatti di Carne
Rumpsteak vom Grill mit Rucola, gehobelter Parmigiano und Rosmarin-Kartoffel (G)
Grilled rump steak with rocket, shaved Parmesan cheese and rosemary potatoes
Rinder Filet an grobem Pfeffer, geschmolzene Kräuterbutter, Sauce Béarnaise, Tagesgemüse und Kartoffelkroketten (A1,C,G,L)
Beef fillet on coarse pepper, melted herb butter, Béarnaise sauce, vegetables of the day and potato croquettes
Lammhüfte in einer Lamm-Rotweinreduktion mit Kartoffelgratin und Gemüse (G,J,L)
Lamb shank in a lamb-red wine reduction with potato gratin and vegetables
Rumpsteak vom Grill mit Kräuterbutter, Pommes Frites und Salat (J,L)
Grilled rump steak with herb butter, French fries and salad
Panierte Rinderschnitzel Palermo-Stil vom Grill mit Kartoffelchips und Salat (A1,C,J,L)
Breaded beef cutlets Palermo style from the grill with potato chips and salad
Vom Kalb
mit Gorgonzolasauce, Kartoffelchips und kleiner Salat (A1)
in gorgonzola sauce, potato chips and small salad
Kalbsleber mit Zwiebeln, kleiner Salat und Pommes Frites (L,I,J,K)
Veal liver with onions, small salad and French fries
mit Parmaschinken, Salbei, Weißwein-Sauce,
Spaghetti und kleiner Salat
with Parma ham, sage, white wine sauce, Spaghetti and small salad
Mit Rotweinsauce (Primitivo), Kartoffelchip und kleiner Salat (A1,G,J,L)
with red wine sauce (Primitivo), potato chips and small salad
mit Safranrisotto oder Tagliatelle
with saffron risotto or Tagliatelle
in Limonensauce, Kartoffelchips und Beilagesalat
in lemon sauce, potato chips and small salad
Secondi Piatti di Pesce
Doraden Filet vom Grill mit Spaghetti Aglio olio und Tagesgemüse (C,D,G)
Grilled gilthead fillet with spaghettini and vegetables of the day
Kabeljaufilet mit Schwarzen Oliven, Zucchini, Kartoffeln, Cherrytomaten im Ofen gegart (4,89,D,J,L)
Cod fillet with black olives, courgettes, potatoes, cherry tomatoes cooked in the oven
Garnele mediterraner Art mit Pernod-Reis (G)
Mediterranean prawns with Pernod rice
Menüs
Gebratene Garnele an Steinpilz-Ravioli (B,N)
Fried shrimp with ravioli porcini
*****
Sorbet (G,H)
*****
Rinderfilet an grobem Pfeffer, geschmolzene Kräuterbutter, hausgemachte Sauce Béarnaise, Tagesgemüse und Kartoffelkroketten (A1,C,G)
Fillet of beef on coarse pepper, melted herb butter, homemade Béarnaise sauce, vegetables of the day and potato croquettes
*****
Dessert Variation Garibaldi (C,G,F,A1)
Carpaccio di Manzo
Rindercarpaccio mit Parmesanflocken (G)
Beef carpaccio with parmesan flakes
* * *
Sorbet (G,H)
* * *
Anca di Agnello
Lammhüfte in Lamm-Rotwein-Reduktion, Kartoffelgratin und Tagesgemüse (G,C)
Lamb shank in lamb red wine reduction, potato gratin and vegetables of the day
* * *
Panna Cotta (G)
3 Gänge
Überraschungsmenü (A1,C,G)
(außer an Sonn- und Feiertagen)
3 course surprise menu
(except Sundays and public holidays)
Desserts
Chocolate soufflé with vanilla ice cream
Vanilla ice cream with hot raspberries
verschiedene Sorten
different varieties per ball
mit Vanielleeis
with vanilla ice cream
A1: Weizenmehl • B: Krebstiere • C: Eier • D: Fisch • F: Soja • G: Milchprodukte • H: Schalenfrüchten • I: Sellerie • J: Senf • L: Geschwefelt • N: Weichtiere • 1: mit Konservierungsstoff • 2: Geschmacksverstärker • 4: mit Farbstoff • 5: Phosphat • 9: Geschwärzt
Wenn Sie Fragen haben wenden Sie sich an unser Personal
Alle Preise verstehen sich inklusive Bedienung und Mehrwertsteuer
Wir danken für Ihren Besuch!
Liebe Gäste,
wir sind für Sie da. Weiterhin können Sie unsere leckeren, italienische Speisen auch zum abholen und zu Hause genießen.
Telefonische Bestellung: 06831 - 76 10 340
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!